Activităţi româneşti de standardizare pentru abrevierile din  descrierile şi referinţele bibliografice

 

  • Primul standard român care a avut ca tematică abrevierile a fost publicat în 1968 şi a fost revizuit în 1981, iar la data de  1 septembrie 1982 a intrat în vigoare STAS 8256 – 1982: Informare şi documentare. Prescurtarea cuvintelor şi a expresiilor tipice româneşti şi străine din referinţele bibliografice. Acest STAS din 1982 cuprinde specificaţii privind obiectul standardului şi domeniul de aplicare, o serie de reguli de prescurtare şi 3 anexe în care sunt prezentate listele de abrevieri grupate după criterii lingvistice.
  • Regulile de abreviere şi listele de abrevieri incluse în acest standard sunt destinate pentru a fi folosite atât în referinţele bibliografice, cât şi în adnotări şi rezumate.
  • Anexa A (din STAS 8256 – 1982) cuprinde Prescurtări de cuvinte şi expresii tipice româneşti. Într-un tabel care acoperă 4 pagini ale standardului sunt incluse mai mult de 300 de cuvinte/expresii şi abrevierile echivalente.
  • Anexa B  (din STAS 8256 – 1982) cuprinde Prescurtări de cuvinte şi expresii tipice străine din limbi cu alfabet latin. Într-un tabel care acoperă 26 de pagini ale standardului sunt incluse abrevieri ale cuvintelor şi expresiilor din limbile cehă, germană, daneză, engleză, franceză, maghiară, italiană, latină, olandeză, norvegiană, poloneză, portugheză, spaniolă, slovacă si suedeză.
  • Anexa C (din STAS 8256 – 1982) cuprinde  Prescurtări de cuvinte şi expresii tipice străine din limbi cu alfabet chirilic. Într-un tabel care acoperă 4 pagini ale standardului sunt incluse abrevieri ale cuvintelor şi expresiilor din limba rusă si bulgară.
  • Abrevierile cuprinse în aceste 3 anexe sunt în prezent valabile întrucât în standardul SR ISO 832 – 1996 este menţionat că: „Anexele A, B şi C din STAS 8256 – 82 rămân în vigoare.”
  • SR ISO 832 – 1996 a înlocuit parţial STAS 8256 – 1982, modificările au vizat completarea regulilor de abreviere. SR ISO 832 – 1996 este intitulat Informare şi documentare. Descriere şi referinţe bibliografice. Reguli privind abrevierea termenilor bibliografici.
  • SR ISO 832 – 1996 nu a inclus liste de abrevieri. SR ISO 832 – 1996 este traducerea din limba franceză a standardului ISO 832 – 1994; în plus faţă de standardul tradus, este cuprins şi un preambul special pentru standardul românesc. Printre colaboratorii la elaborarea standardului SR ISO 832 – 1996 au fost domnul Victor Duţescu, fost şef al Serviciului Prelucrarea Colecţiilor (Biblioteca Naţională a României) şi domnul Mircea Regneală, fost director al Bibliotecii Centrale Universitare Bucureşti, în prezent Preşedinte de onoare al Asociaţiei Bibliotecarilor din România.
  • La apariţia standardului ISO 832 – 1994, International Organization for Standardization  a anunţat că urmează să apară separat o listă de abrevieri în mai multe limbi, printre aceste limbi fiind inclusă şi limba română. A fost planificată realizarea unei baze de date care sa cuprindă abrevieri din limbile: albaneză, bulgară, bielorusă, croată, cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, maghiară, irlandeză, italiană, latină, lituaniană, macedoneană, limba greacă modernă, norvegiană, poloneză, portugheză, română, rusă, sârbă, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză şi ucraineană.
  • În anul 2000 proiectul realizării acestei baze de date a fost retras de Comitetul tehnic al ISO care se ocupa cu standardele privind descrierea bibliografică.
  • În 2000, International Organization for Standardization  a propus organizaţiei IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions) să preia proiectul şi să îl continue. Propunerea a fost trimisă Preşedintelui din acea perioadă al Diviziunii Control Bibliografic din cadrul IFLA.

Rodica Muşat

31.08.2016

 

 

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s